Profile
所 属:東京農工大学 工学研究院
Areas of Expertise
文化人類学、フィジー/オセアニア地域研究
言語人類学、記号論、ことばの民族誌、エスノポエティクス
詩、詠唱、舞踊、儀礼、外来王、自然と文化
Recent Updates
2024. 10 David Crystal The Cambridge Encyclopedia of English Language [3rd ed] (2018) の翻訳書が刊行されました。
2024. 10『オセアニア文化事典』(丸善出版 2024)の出版に分担執筆者(担当項目「カヴァ儀礼」)として参加しました。
2023. 5 How Forests of Qualia Emerge. Signs and Society. Vol.11, No. 2. (2023) が刊行されました。
2023. 1 図書新聞第3576号に『翻訳とはなにか:記号論と翻訳論の地平―あるいは、世界を多様化する変換過程について』の書評
『歴史的な行為としての翻訳の意義に迫る―言語は体系ではない。出来事である。』 が寄稿されました(評者:柿木伸之先生)。
2022. 9 共編『翻訳とはなにか:記号論と翻訳論の地平―あるいは、世界を多様化する変換過程について』(三元社) が刊行されました。
[目次] [序] [1章1節1項:翻訳研究における等価性] [1章4節:ユージン・ナイダの聖書翻訳論]
[1章6節1項:エスノポエティクスの翻訳論] [2章1節1項:テルアビブ学派:翻訳規範論とポリ・システム理論]
[2章4節4項:スラヴ語圏における聖なる(書物の)文字としてのキリル文字とその地政史]
[3章1節2項:ゲーテの翻訳論からベンヤミンの純粋言語へ] [3章5節1項:ココリーチェと南アメリカのイタリア移民]